[전대길의 CEO칼럼]‘커피 이름(?)’
[전대길의 CEO칼럼]‘커피 이름(?)’
  • 김연균
  • 승인 2016.12.12 11:04
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

[아웃소싱타임스]여럿이서 카페(Cafe...프랑스어의 커피)에 들렸는데 메뉴판 위의 커피 이름의 무슨 뜻이 무언지를 제대로 아는 이가 별로 없다.

어떤 커피인지도 제대로 모르고서 그냥 커피를 마신다니 이래서야 되겠는가? 커피종류가 많고 그 이름이 왜 다른지를 연유를 알고 나면 좀 더 맛있는 기호식품 커피(향)를 즐길 수가 있을 것 같아 한국인이 가장 선호한다는 커피 이름 10가지를 알아보았다.

1. 에스프레소[Espresso]
에스프레소의 이름은 영어로 '빠른'을 뜻하는 Express의 이탈리아어다.
빠르게 추출한다는 의미이다.

2. 아메리카노[Americano]
대용량의 커피, 에스프레소 보다 연하게 마시는 커피를 미국인들(American)이 즐겨 마신다고 해서 붙여진 이름이다.

3. 카푸치노[Cappuccino]
카푸치노라는 이름에는 두 가지 설이 있다.
이탈리아어로 Cappuccino는 Hood(외투에 달린 모자, 두건)를 뜻한다.
그런데 커피의 모양이 꼭 두건(Hood)와 같다고 해서 이름이 붙어졌다는 설(說)과 이탈리아 프란체스코회의 카푸친 수도회(Capuchin friars) 수도사들이 두건을 쓴 머리모양과 비슷하다고 해서 그 이름이 붙어졌다는 설이 있다.

4. 카페라떼[Cafe latte]
라떼는 이탈리아어로 우유(Milk)를 뜻한다.
‘에스프레소와 우유와의 만남’을 나타낸 커피 메뉴이다.

5. 카페모카[Cafe Mocha]
커피, 우유, 초콜릿이 함께한 메뉴로 최초 커피 경작지인 예멘지역의 커피 수출이 원활했던 모카'Mocha'港에서 그 이름이 유래되었다. 모카港에서 주로 수출되었던 고품질 커피에서 초콜렛 향미(香味)가 특별히 느껴져서 초콜렛이 첨가된 커피 이름이다.

6. 마끼아또 [Macchiato]
마끼아또는 얼룩진, 표시한 점(點) 등의 의미를 가진 이탈리어이다. 에스프레소 위에 흰 거품을 올린 모양이 얼룩진 점과 같다고 해서 붙여진 이름이다.

7. 에스프레소 콘파냐 [Con Panna]
이탈리아어로 ‘Con은 ~을 넣은’, ‘Panna는 생크림’을 뜻한다.
이름 그대로 에스프레소에 생크림 혹은 휘핑크림을 잔뜩 올린 커피메뉴이다.

8. 아포가토 [Affogato]
아포가토는 이탈리아어로 끼얹다, 빠지다라는 의미를 가진다.
아이스크림에 커피를 끼얹는 것에서 그 이름이 유래되었다.

9. 카페로얄[Cafe Royal]
나폴레옹 황제가 즐겨 마셨던 커피로 '왕족Royal의 커피'로 불렸기에
‘카페 로얄’이란 이름이 붙었다.

10. 더치커피 [Dutch Coffee]
더치’Dutch’는 네덜란드의, 네덜란드인의 라는 뜻이다.
네덜란드령 인도네시아 식민지에서 커피를 운반하던 네덜란드 선원들에 의해 찬물로 장시간 추출하는 더치커피가 발견되었다는 설에서 유래했다.
콜드 브류 커피(Cold Brew Coffee)라고 불리기도 한다.

전대길

국제 PEN클럽 정회원

동양EMS 사장

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.