프로랭스-전문 온라인번역 국내 최고
프로랭스-전문 온라인번역 국내 최고
  • 승인 2000.12.22 12:20
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

(주)프로랭스(대표 권태근www.prolangs.co.kr)는 랭귀지 서비스 전문
업체로서 10여년에 걸쳐 영문 소프트웨어를 한글화 해 왔으며 이 분야
에서 ISO 9002인증을 받았다.

Software Localization 전문업체인 이 회사는 해외에서 가장 널리 알
려진 한국기업으로 지금까지 Microsoft Windows95와 Windows 응용프로
그램 등 프로그램 한글화 작업을 했다.

랭귀지 서비스는 소프트웨어 한글화, 국내 소프트 웨어 현지 언어화,
기술 번역 서비스 분야로 프로그램 매뉴얼과 리소스, 도움말 번역, 카
달로그 번역, 웹사이트 번역, DTP 등 소프트 웨어 및 하드웨어와 관련
된 포괄적인 한글화 서비스를 제공하고 있다. 또한 영어와 컴퓨터에
능통한 200여명의 전문가를 보유하고 있어 컴퓨터 관련분야에 대한 포
괄적인 지원을 제공하고 있다.

프로랭스는 현재 1,300명 이상의 번역사를 보유하고 있으며 QA
(Quality Assurance) 관리 프로그램을 자체 개발하여 모든 프로젝트
의 QA자료를 DB로 구축활용하고 있다. 또한 Translation Memory
사용으로 품질관리 체계 및 업무 효율성의 완벽화를 꾀하고 있다.

이와함께 프로랭스는 지난 98년 인터넷 사업부를 신설하고 인터넷 기
반 기술 개발과 인터넷 서비스 사이트를 개발, 운영하고 있다.
일본어 웹사이트 한글 자동 번역 서비스인 일한 "웹번역 시스템
JapkoTrans 2000"과 영문 웹사이트 한글 자동 번역 시스템 등을 개발
했다.

인터넷 사업에 프로랭스는 영한 번역 엔진과 일한 번역 엔진, 음성인
식기술, 음성합성기술, 인공지능 대화 시스템 기술을 보유하고 있으
며 현재 영어, 중국어 간의 자동번역 기술을 개발하기 위하여 고려대
학교 기계번역연구단과 합적하여 별도 법인 (주)에이아이트랜스를 설
립하였다.

또한 인터넷 사용의 핵심인 커뮤니케이션의 언어장벽을 해결하기 위하
여 자동 번역 기술에 음성 인식 기술과 음성 합성 기술을 결합하여 인
터넷 상의 자동 통역 대화가가능하도록 할 계획이라고 기술번역사업부
의 강경숙 부장은 말했다.
인터넷 상의 자동통역대화가 가능하게 되면 네티즌들은 상대방의 언어
를 몰라도 채팅을 할 수 있고 메일을 보낼 수 있으며 통화를 할 수
있게 된다는 설명이다.
인터넷 기반 기술 개발과 함께 프로랭스가 주력하고 있는 사업은 전
문 포털 사이트 개발 분야로 이미 시험 운영 중인 종합 포털 사이트
넷츠뷰(www.netsview.com)외에잉글리시 웨이브,인사이드재팬,에드힛,
인터넷리서치,히트몰,사이언스투어가 개발돼 운영중이다.

이중 인터넷 리서치(www.internetresearch.co.kr)는 프로랭스는 자체
개발한 일한 자동 웹번역 엔진을 이용해 인터넷리서치에 일본 시장조
사와 여론조사 관련 사이트를 실시간으로 번역해 주는 서비스도 제공
하고 있다.
프로랭스는 현재 1,300여명의 등록 번역사를 보유하고 있으며 인터
넷 기반기술개발과 전문 포털 사이트 개발을 중점적으로 추진할 계획
이라고 권태근 사장은 밝혔다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.